본문 바로가기

부산남구신문 > 다복동

다복동

다복동 (운명처럼 만난 한국어 그리고 한국)정보를 제공하는 표 - 글번호, 발행년도, 월, 호수, 제목로 구성된 표입니다.
운명처럼 만난 한국어 그리고 한국
작 성 자 홍보담당관 등록일 2024/05/02/ 조   회 4
첨부파일
운명처럼 만난 한국어 그리고 한국

니사의
알콩달콩
K-라이프


 한국 유학 4년만에 한국어 실력이 크게 늘었다. 한국어능력시험(TOPIK)에서 최상 등급인 6급을 받았고 사법통역사 자격증도 취득했다. 곧 대학원 졸업도 앞두고 있다. 하지만 내가 한국어와 인연을 맺은 것은 이보다 훨씬, 훨씬 오래 전의 일이다.
 한국어와의 인연을 말하기 전에 나의 조국 우즈베키스탄의 현대사를 잠시 짚어볼까 한다. 과거 실크로드의 요충지인 우즈벡은 찬란한 역사와 문명을 가졌지만 이 때문에 이민족의 침략을 많이 받았다. 19세기말 러시아 제국의 지배를 받다가 러시아가 공산화되면서 1924년 소련에 병합됐다. 2차 세계대전 때는 소련을 도와 독일과도 싸웠다.
 1991년 소련이 해체되면서 우즈벡은 독립을 맞았다. 우즈벡이 소련 연방에 있을 때 엄마는 학교에서 러시아어를 가르치는 교사였다. 당시 우즈벡은 러시아어가 공용어였고 우즈베크어 표기도 러시아 문자인 키릴을 사용했기 때문에 러시아어 교사의 사회적 위상은 높은 편이었다. 하지만 독립 이후 상황이 돌변했다. 정부 문서는 우즈벡어로만 사용하고 문자도 키릴에서 지금의 로마자로 바뀌었다. 더 이상 러시아어의 사용이 필요 없어지면서 엄마는 실업자가 되었다.
 집안 경제를 책임졌던 엄마의 실직으로 집안 형편은 급격히 나빠졌다. 때 마침 우즈벡이 한국과 수교를 맺고 한국으로 일하러 가는 사람들이 생겨나기 시작했다. 엄마는 우리 세 남매를 친척집에 맡기고 한국으로 돈을 벌기 위해 떠나야 했다. 엄마의 손길이 가장 필요했던 초등학교 1학년이던 동생이 엄마의 부재를 가장 힘들어했다. 엄마는 경기도 안성의 어느 버섯공장에 취직해 그곳에서 4년간 일했다. 한국에서 번 돈은 모두 우즈벡에 송금하느라 4년간 우즈벡 뿐만 아니라, 안성시를 벗어나 본 적이 없다. 안성시는 서울과 직선거리로 50㎞ 밖에 되지 않는데 "서울 구경을 못했다"는 엄마의 말에 가슴이 아프다. 엄마의 이야기를 들은 어느 한국인 친구는 `우즈벡판 국제시장'이라며 놀라워했다. 한국 공장에서 얻은 병으로 엄마는 20년이 지난 지금도 마른기침을 달고 사신다. 공장에서 엄마는 유일한 외국인 근로자였는데 다행히 사장님과 직원들이 따뜻하게 대해줘 그 고마움을 지금도 마음 속에 간직하고 계신다. 지면을 빌려 머쉬하트의 김금희 사장님과 직원분들께 엄마를 대신해 고마움을 전하고 싶다.
 엄마가 한국에 있는 동안 우즈벡에도 한류 바람이 불기 시작했다. 한국 드라마가 TV에 방영됐고 엄마에 대한 그리움은 한국에 대한 호기심으로 발전했다. 엄마와 국제전화로 통화하면서 나는 한국어에 대해 물었다. 수화기 너머로 엄마는 한국 단어를 알려줬고 나는 공책에 그 말을 받아 적으며 한국어를 공부하기 시작했다. 엄마의 희생으로 나와 동생은 공부를 계속할 수 있었고, 마침내 나는 고향 부하라를 떠나 우즈벡의 수도인 타슈켄트에 있는 대학의 한국어과에 입학했다.
〈다음호 계속〉
목록